home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Games Machine 144 / XENIATGM144.iso / Shareware / VCDEasy 1.1.1 / VCDEasy_v1.1.1_Setup.exe / {app} / How to Translate / How To Translate.txt next >
Text File  |  2001-11-05  |  2KB  |  48 lines

  1. ==========================
  2. HOW TO TRANSLATE VCDEasy
  3. ==========================
  4.  
  5.  
  6. The Language text file (VCDEasy_XX.lng) has 3 parts:
  7.  
  8. ======================
  9.  
  10. [Language]
  11.  
  12. Language=XXXXXXXX
  13. LanguageExt=xx
  14.  
  15. where XXXXXXXX is the language name and xx is the language short code (this short code is also used in the name of the language file)
  16.  
  17. ======================
  18.  
  19. [Translations]
  20.  
  21. On the left part, you have the name of variables I use in the code, you must not change them. 
  22. On the right part, the english translation... this is what you need to replace.
  23.  
  24. ======================
  25.  
  26. [messages]
  27.  
  28. In the section, there are English sentences on the left part that need to be translated on the rigth part.
  29. NB: I let the French 'sentences' on the right part just as example for the ^,&&,"%s"... usage.
  30.  
  31.  
  32. ======================
  33. COMMENTS
  34. ======================
  35.  
  36. When there is somewhere on the left part a %s, you must also put it somewhere on the rigth part... it will be replaced at runtime by a name or a string.
  37.  
  38. If you comment a line, or if the left part of a line (which should not be changed) is changed, English will be display as default.
  39.  
  40. The language file will change as I continue coding, but each time I will change something, I will keep trace of the changes... 
  41.  
  42. Do not hesitate to contact me for questions (for example when out of its context, some words/sentences may be dificult to translate), or if you need me to change the size of something on the GUI (when possible...)
  43.  
  44.  
  45. delphi.stuff
  46.  
  47.  
  48.